A community for children (2 years old to 10+++) in the Westford MA (make that New England) area who want to sustain and improve their French by interacting, playing, reading and watching movies IN FRENCH with friends their own age....not just their parents!
We have a son born in 2008 and a daughter born in 2009, both a bilingual....keeping them bilingual is what this community is about. Then we'll see about a third, fourth and fifth language!
"Molière à Westford" a comme objectif
de fournir un environnement en français pour des enfants afin qu'ils puissent jouer en français, écouter des films en
français, écouter des histoires ou les lires en français, et parler en
français avec d’autres enfants de leur âge.
Lorsqu’une famille est dans un pays avec une langue qui n’est pas
celle d’origine des parents (ex. des français aux USA), si le français
n’est utilisée à la maison que pour/par les parents, ce n’est qu’une
question de temps avant que les enfants trouvent que le français soit
que ‘pour les vieux.’
Pour que les enfants considèrent le français comme normal, voir un
atout, il faut que l’enfant utilise le français avec leurs copains.
Durant notre assignation en France, notre fils est allé à une merveilleuse petite école…nous donnant l’impression d’être dans la France d’il y a 100 ans. Sa maitresse, Mme Dubel, nous a fait ressentir tout le meilleur de la France. Le plus émotif de notre voyage…l’expérience vécu avec l’école Jean Macé de Vélizy-bas…incroyable
La classe de notre fils a une mascotte…Éclair…un petit nounours adorable. À chaque weekend, un élève de la classe l’emmène à la maison, s’en occupe, vie une petite aventure, prends des photos et raconte son histoire au retour à l’école. Toute la famille participe. Nous avons eu la chance d’avoir Éclair le weekend de Pâques, donc trois jours. Il était difficile d’être indifférent.
Dans le contexte de « Molière à Westford, » nous voulons proposer la même idée : une mascotte avec laquelle que chaque enfant pourra passer quelques jours de souvenir et contribuer à l’histoire de notre communauté.
La décision à prendre : quel animal sera notre mascotte? À ne pas oublier, il lui faut un béret ou un petit maillot de marin
Dans un prochain post….un peu plus sur l’école Jean Macé de Vélizy-Villacoublay.
ENGLISH
While on assignment in France, our son went to a marvelous little school that made us feel we were 100 years ago. His class teacher, Mrs. Dubel, helped us discover all that is good about France. The most emotional aspect of our trip…the experience with the Jean Macé little school of Vélizy-bas…incredible!
The class has a mascot…Éclair…an adorable teddy bear. Each weekend, one fo the students brings him home, takes care of him, lives a little adventure, takes pictures and tells the story once back in school. The entire family participates. We were fortunate enough to have Éclair during Easter weekend, so three days. Quite difficult to be indifferent about the experience!
Within context of “Molière à Westford,” we propose the following: have our own mascot that each children can also bring home for a few days of memories and contribute to the story of our community.
The decision we must take: what animal as a mascot? Not to forget, he must wear a beret or a traditional French navy uniform
In a next post…a little more on the Vélizy-Villacoublay Jean Macé school.
With the translation of the Van Houtte Family story, the Molière à Westford blog and the with/inContext project, I should be writing more content and providing more frequent updates. This post is an update to help followers know what is going on and to keep you interested …. to be a little patient with me…
our assignment in France is ending in a few days. We have been fully engaged in the return plans to the USA, which includes immigration, moving (international !), and the usual income tax – particularly complicated as a Canadian citizen, on VISA in the USA on assignment in France);
saying goodbye to everyone in France. A Fantastic experience that contributed to many things (most good, some not so) such as the creation of ‘Shakespeare in Vélizy‘ leading to ‘Molière in Westford;’
the day-to-day with children…
and….I dived deeply into making www.erickvanhoutte.com and the blogs, make sense. I do not want the blogs to be babble, I want them to have purpose…
so the with/inContext blog is taking on a particular life. Since this is a blog and website that will be a collaborative project with others, I am taking additional care to set it up properly…almost done.
The above is the situation. We will be taking a little vacation in in Spain in two weeks, and I suspect I will have time to work on the Van Houtte Family story. When we land in the USA, ‘Molière in Westford‘ will be much more active; on that subject, I plan on making the connection with ‘Shakespeare in Vélizy‘ stronger as there is good reason to share.
That’s it. Over the next few days I will provide a specific update to each subject. Thank you for your understanding and continued support…..
FRANÇAIS
Avec la traduction de l’histoire de la Famille Van Houtte, le blogue ‘Molière à Westford’ et le projet with/inContext, je devrais écrire plus de contenu et faires des mises à jour plus souvent.
Ce post est une mise à jour pour vous aider à comprendre ce qui ce passe et vous garder intéressé….d’être un peu patient.
Notre assignation en France ce termine dans quelques jours. Nous sommes complètement sur la planification du retour aux USA, ce qui inclut l’immigration et le déménagement (international!), en plus de la préparation du rapport d’impôts – particulièrement compliqué car nous sommes des citoyens Canadiens, en VISA au USA en assignation en France;
Dire au revoir à tout le monde en France. Une expérience fantastique qui à contribuée à toutes sortes d’émotions (des bonnes et des moins bonnes), telle que la création de ‘Shakespeare in Vélizy’ qui a mené à ‘Molière à Westford;’
Le quotidien avec les enfants…
Et…j’ai plongé dans la mise en place de www.erickvanhoutte.com et les blogues pour qu’ils aient du sens. Je ne veux pas un site et des blogues de blabla, je veux qu’ils aient une vraie raison d’être…
Donc le blogue with/inContext prends sa propre forme. Étant donnée que c’est un blogue et un site web qui sera mise à place avec d’autres personnes, je mets une attention particulière pour que le tout soit bien structuré…c’est presque terminé.
C’était la situation.
Dans deux semaines, nous allons prendre prendre une courte vacance en Espagne, et je devrais avoir le temps de travailler sur la traduction de l’histoire de la famille Van Houtte. Une fois aux USA, ‘Molière à Westford’ sera plus actif; sur le sujet, je prévois faire une connexion avec ‘Shakespeare in Vélizy’ car il y a de bons fondements pour partager.
C’est tout pour le moment. Dans les jours qui suivront, je vais faire une mise à jour spécifique sur chaque sujet. Merci pour votre compréhension et votre soutient continue….
(English version below—yes I will try to have the posts bilingual when time permits it)
Il y a un an (début mai 2011), j’arrive en France avec mon épouse est les enfants. Les petits sont anglophones, quoi que régulièrement exposés au français avec Maman, quelque amis, et moi quoi parle la moitié du temps en français. Rapidement, nous réalisons qu’en France, l’anglais pour les enfants ne sera qu’avec moi….50% du temps.
Nous essayons donc de rencontrer des familles voulant parler l’anglais. C’est la région parisienne, donc des Américains, des Anglais et des personnes d’un peu partout sont intéressés. Nous habitons la ville de Vélizy-Villacoublay, dans un superbe secteur peu connue.
Durant une visite de Vélizy, organisée par la mairie, nous parlons de notre petite initiative à une conseillère municipale, et presque aussi vite, ‘Shakespeare in Vélizy’ est fondé. La ville s’intéresse au projet, offre de nous aider et de monter le dossier au maire. Il n’y avait qu’une question à répondre : combien de temps allons-nous rester à Vélizy? Notre séjour en France dure, tel que prévue, un an, donc notre communauté est demeurée simple, mais à établie la base pour ‘Molière à Westford’.
Il y a déjà quelques volontaires qui veulent contribuer au contenu, en partageant des faits et des histoires sur le français dans le monde. Étant à un mois de notre retour aux USA, cela nous donne du temps pour préparer la base de la communauté.
D’ici notre arrivé aux USA, nous allons travailler sur la structure de cette communauté, en s’inspirant de ‘Shakespeare in Vélizy.’ Cette structure ne servira pas qu’à l’anglais ou au français, mais bien à toutes communautés désirant assurer la continuité d’une seconde ou troisième langue pour leurs enfants….nous aimerions que nos enfants en parlent cinq!
ENGLISH
In May 2011, I arrive in France with my wife and two children. Les Kidz are Anglophones, though regularly exposed to French with their mother, a few friends and myself (speaking French 50% of the time). We quickly realize that in France, English will be harder to get by, limited to my 50% at home.
We started to look for families wanting to speak English. This is Paris, so there are Americans, British and people from all countries interested in our initiative. We live in a superbe corner of Vélizy-Villacoublay, a suburb of Paris.
While on a tour of Vélizy, organized by the town, we mention to a town councilor of our little project, and just as soon, ‘Shakespeare in Vélizy’ is created. The town is interested and offers to help. Only one question needed to be answered: how long would we stay in Vélizy? Our assignment in France lasts, as planned, one year, so ‘Shakespeare in Vélizy’ remains simple, but does establish the foundation for ‘Molière in Westford.’
There are already a few volunteers willing to contribute content and share facts, history and subjects of general interest on French around the world. Being one month away from returning home in the USA, we have time to properly set-up the community.
We will not work on the structure of the community by taking lessons learned from ‘Shapespeare in Vélizy.’ Without getting ahead of ourselves, this structure will serve French, English and any other community desiring the development of a second or third language for their children….we personally want our children to speak five languages!
My assignment in France is ending April 30, 2012. Focus over past weeks has been planning the return trip (new childcare for children…again, moving logistics, plane, transition at work, and also some R&R). Soon enough, we’ll be back home in Massachusetts, starting up the BBQ…with all our friends and neighbors.
This has impacted the progress on the Van Houtte story…..in truth, my “writing/translation time” time has been dedicated on reworking my website (www.erickvanhoutte.com) and my online platform. Have a look at the website and let me know what you think. Though there is still work to do, I feel much more comfortable. I have learned a great deal over the past months to set-up and plan an online platform.
Added to the Van Houtte story is the addition of the “Molière à Westford” community and blog (accessible on this site under the category of the same name). With our return to the USA, this has become a priority for very personal reasons….family first! In this case, my wife and children (sorry to the rest of the Van Houttes, but this little group is MY priority).
Added to the two above is the “with/inContext” blog. This one is truly a subject of strong interest and passion, so I will definitely commit to it.
As in everything, 80% of the work is in the planning stages (what nobody sees). This is what I have been doing. The production stage is now going to become more active.
La première action pour ce blogue étant de “l’ouvrir”, ce qui est fait, il faut maintenant l’animer…le faire vivre. Ceci nécessite du temps, et surtout, des participants.
Nous (notre petite famille de quatre) sommes encore en France, avec un retour prévue à Westford, MA USA pour le mois de mai prochain. Les enfants iront probablement dans un daycare de Westford (Next Generation Children’s Center – NGCC de Westford). C’est une fois que nous serons de retour à Westford que « Molière à Westford » pourra être plus actif.
Déjà, nous avons commencé à en parler….connaissances, NGCC et autre. D’ailleurs, aujourd’hui je vais informer la Ville de Westford de notre projet. Ainsi, avec un peu de chance (et surtout de l’effort), nous aurons un certain momentum une fois les enfants à NGCC.
Un sujet demeure : la communauté s’appel « Molière à Westford » alors que nous hésitons aussi avec « Molière in New England ». Le premier est plus intime, le deuxième un bon jeu de mots et plus ouvert. Pas important pour le moment, car ceci peut toujours évoluer, et j’aime la vue « intime » avec Westford.
Dès notre confirmation avec NGCC, nous allons essayer d’activer les choses et en parler à nos voisins et des connaissances de Westford. Par la suite, nous devrions voir un petit effet boule de neige.
Ce premier ‘post’ n’est que le début. Nous retournons à la maison, Westford, Massachusetts USA en mai 2012. Dès notre retour, nous allons activement poursuivre la réussite de cette communauté.
Si vous habité Westford MA ou une ville avoisinante, nous vons invitons à commenter sur le blog.